翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Yellow Woodpecker Ranch : ウィキペディア英語版
Sítio do Picapau Amarelo (novel series)

''Sítio do Picapau Amarelo'' (literally translated and roughly known as "the Yellow Woodpecker Farm" or "the Yellow Woodpecker Ranch") is the title given to a series of 23 fantasy novels written by Brazilian author Monteiro Lobato〔(Monteiro Lobato - E-Biografias )〕 between 1920 and 1940. The series is considered representative of Brazilian children's literature and as the Brazilian equivalent to children's classics such as C. S. Lewis, ''The Chronicles of Narnia'' and L. Frank Baum's ''The Wonderful Wizard of Oz'' series. Lobato's single original adult fiction, a sci-fi novel entitled ''O Presidente Negro'' ("The Black President") set in the far future, would not achieve the same popularity of ''Sítio''.〔(O Presidente Negro. Um livro assustador | Acerto de Contas )〕 The concept was introduced in Monteiro Lobato's 1920 novel ''A Menina do Narizinho Arrebitado'', and was later republished as the first chapter of ''Reinações de Narizinho'', which is the first novel of the actual ''Sítio'' series. The main setting is Sítio do Picapau Amarelo, where a boy, a girl and their living and thinking toys enjoy exploring adventures in fantasy, discovery and learning. On several occasions, they leave the ranch to explore other worlds such as Neverland, the mythological Ancient Greece, an underwater world known as the Clear Waters Kingdom, and outer space. ''Sítio'' is often symbolized by the character of Emília, Lobato's most famous creation alongside Jeca Tatu.
All the ''Sítio'' volumes have been published in other countries, including Russia (as ''Орден Жёлтого Дятла'') and Argentine (as ''"El Rancho del Pájaro Amarillo"''). While this two have the role series translated and adapted, the single volume ''Reinações de Narizinho'' was published in Italy, as ''Nasino''. ''Sítio do Picapau Amarelo'' has never been translated to English, even though Monteiro Lobato also worked as a translator for numerous foreign novels to Brazilian Portuguese, such as ''Tarzan of the Apes'',〔(10 Prováveis coisas que talvez você não saiba sobre Tarzan ~ Listas Literárias | Muito além dos livros | )〕 ''Alice's Adventures in Wonderland'' and the two ''Pollyana'' novels.〔http://myrtus.uspnet.usp.br/tradterm/site/images/revistas/v17n1/10_TradTerm_17_-_Katia_dos_Santos.pdf〕
''Sítio'' has also has been adapted into two theatrical films in the 1950s and several television series, the most popular being Rede Globo's 1977-1983 and 2001-2007 productions.〔(SÍTIO DO PICAPAU AMARELO - 1ª VERSÃO )〕〔(SÍTIO DO PICAPAU AMARELO - 2ª VERSÃO )〕 In 2012, an animated series was produced by Rede Globo and Mixer, visually based on the 2001 version.
Globo retains the rights of ''Sítio do Picapau Amarelo'' and publishes the books through its publishing division Editora Globo.〔(LOBATO - Editora Globo )〕
==Background and conception==

In 1920, while in a chess match, Lobato's friend Toledo Malta told him the story of a fish that drowned after spending too much time away from the water. The idea became fixed in Lobato's mind, forcind him to write a short tale entitled ''A História do Peixinho Que Morreu Afogado'' ("The Tale of The Fish that Drowned to Death"), now reported as lost. This tale inspired ''A Menina do Narizinho Arrebitado'' ("The Girl with the Upturned Nose"), published in Christmas 1920.
''A Menina'' introduced the title character Lúcia "Little Nose" and her rag doll Emília (Lobato's most popular creation alongside Jeca Tatu). ''A Menina'' was later republished, in the following year, as the first chapter of ''Reinações de Narizinho'' ("The Adventures of Lúcia Little Nose"), that introduced the other major characters Pedrinho and the Viscount of Sabugosa, and provided an expanded vision of the ''Sítio'' universe. For the ranch setting, Lobato was inspired by memories of his childhood, living in a São Paulo countryside farm with his family. In the characters, Lobato set his own childhood personality and family characteristics. His grandfather, the Viscount of Tremembé, was an inspiration for the corncob-made Viscount of Sabugosa, as Emília features his "stubborn", "bossy" young behaviour.
''A Chave do Tamanho'' and ''A Reforma da Natureza'' are original novels featuring Lobato's trademark creation, the character of Emília, intervening in reality and changing the world according to her will. Monteiro Lobato borrowed several stories from the public domain and inserted them in his work. In the novel ''Peter Pan'', Mrs Benta tells her grandsons J. M. Barrie's novel of same name, which she reads in English before deciding to narrate it on her own way. In addition to the fantasy narrative, the series is known for its didactical role on young readers. Several volumes feature the farm characters literally exploring the worlds of Arithmetic and Grammar; ''História do Mundo para Crianças'' provides an overview on the history of mankind for young readers, as it is told by Mrs Benta to her grandchildren. In ''Geografia'' and ''Serões de Dona Benta'', the old lady teaches Geography and Physical chemistry general concepts.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Sítio do Picapau Amarelo (novel series)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.